top of page
  • Фото автораОльга Вірник

"Чарівна Фея" побачила світ тоді, коли ми найбільше сподівалися на диво ...

Оновлено: 10 лип. 2023 р.

Кожна книга має свій час. Ця мала з’явитися у іншому житті – житті до війни. Але 23 лютого 2022 р. ми подали цю книжку до друку. А вже 24 лютого ми самі, як ті Чарівні Феї, перетворилися на волонтерок, захисниць, активісток, меценаток, деякі з нас записалися до територіальної оборони, усі стали Берегинями України, Феями, які, і чарами, і молитвами, коханням, і натхенням та діями наближають Перемогу України. Видавництво і друкарня пережили орків, процес ускладнився через війну, проте "Чарівна Фея" подолала усі випробування і є у всьому цьому якась магія).


Вмита і народжена світанком

Фея 🧚‍♀почала свій танок.

Краплями роси живої

Стрепенулася раптово –

І вмить у Феї🧚‍♀образ новий …



"Чарівна Фея" побачила світ тоді, коли ми найбільше сподівалися на диво ...


Ми не вірили, емоційно не завжди могли впоратися із новою реальністю, із війною, і робота над цієї книгою стала для мене і видавництва певною терапією, певним "абсентизмом" зі світу, сповненого болю, до світу рим і натхнення. Коли ми отримали надруковані примірники із друкарні, що пережила окупацію, - ця книга стала ще й маніфестацією нашої української незламності:

1. Українська тюркологія живе і розвивається – і це круто!

2. Попри війну ми видаємо книжки;

3. Продовжуємо збирати кошти на медикаменти для наших Воїнів із продажів цієї книги. 💙💛


І власне трохи про саму книгу …


ЧАРІВНА ФЕЯ: Анатолійські легенди у переказах турецьких поетів. Переклади українською мовою вибраних поезій турецьких поетів-хеджистів Ольги ВІРНИК.

Книжка побачила світ у видавництві «Світ Успіху» і претендує одразу, і на ексклюзивність, і на хрестоматійність, адже містить переклади вибраних поезій турецьких поетів-хеджистів, їхні біографії та зразки оригінальних творів. Має на меті ознайомити із постатями поетів-хеджистів, які внесли в поезію як динамічне відтворення подій, так і тонке емоційне сприйняття реалій, залишили специфічну лексику, за якою нині можемо досліджувати настрої, особливості світогляду представників цього угрупування і, зокрема їхній вплив на сучасних носіїв турецької мови.


«Чарівна Фея» надихатиме філологів до дискусій щодо вибору лексичних засобів для передачі реалій давньотюркської і османської минувшини, надаватиме привід для роздумів тюркологам і тих, хто орієнтується у турецькій мові, адже дві поеми у збірці подано у двомовному форматі – турецькою і українською мовами. Ця збірка буде цікавою студентам-тюркологам, викладачам, перекладачам, науковцям, тим, кого цікавить, як поезія спостерігає і відображає зміни у країні крізь призму століть, на зламі епох, зокрема і у воєнний час, сублімує, трансформує й пропонує розраду. А можна відкинути тюркологічні рефлексії і просто зануритися у східну поезію і прожити власні інсайти.


Книга Чарівна Фея Ольги Вірник, Київ
Книга Чарівна Фея Ольги Вірник, Київ

Вирішили придбати книжку – звертайтеся до мене або до видавництва «Світ Успіху». Відправимо Вам поштою.

20 переглядів

Останні пости

Дивитися всі

Comments


bottom of page